Adaptación transcultural al español de los instrumentos de tamizaje auditivo para escolares TEAP y ABEL

Abstract
Introducción: La hipoacusia es una condición prevalente que tiene consecuencias en el desarrollo de los individuos. Cada vez cobran mayor importancia los programas de tamizaje de hipoacusia. Una estrategia involucra la utilización de cuestionarios de tamizaje de hipoacusia.Objetivos: Realizar la adaptación transcultural al español de los instrumentos de tamizaje auditivos ABEL y TEAP. Material y método: Se realizó un estudio de corte transversal de validación de cuestionario en escolares de cuarto básico. Se utilizó la teoría clásica de tests, que incluye validez de criterio, confiabilidad test-retest y consistencia interna.Resultados: Fueron evaluados 100 escolares de San Bernardo. Cincuenta y dos por ciento de la muestra fueron mujeres. El promedio (DE) de edad fue 9,75 (± 0,78) años. Hubo tres casos de hipoacusia bilateral y dos de hipoacusia unilateral. La consistencia interna del test ABEL fue de 0,73. La consistencia interna del test TEAP fue de 0,82. La confiabilidad test-retest del ABEL fue 0,86 y del TEAP fue 0,86. No hubo diferencia entre los puntajes del ABEL ni del TEAP entre niños con hipoacusia y sin hipoacusia. Conclusión:Sería de utilidad utilizar cuestionarios para el tamizaje de hipoacusia en escolares. Estos resultados permiten plantear un programa formal de tamizaje basado en cuestionarios de hipoacusia.
Description
Keywords
Hearing loss, screening, school children, Hipoacusia, tamizaje, escolares, Otorhinolaryngology, Surgery
Citation